53句《落跑雞!/Chicken Run》電影金句

落跑雞!經典對白:Rocky:  Ducky, I think you flew four feet today! Nick:  Right, four feet! From the roof to the ground

Rocky: Ducky, I think you flew four feet today! Nick: Right, four feet! From the roof to the ground.

出自電影《落跑雞!》 的經典對白。

更多落跑雞!的經典對白

Fowler: Pushy Americans, always showing up late for every war. Overpaid, oversexed, and over here.

落跑雞!電影對白:Fowler: Pushy Americans, always showing up late for every war. Overpaid, oversexe

Babs: I don't want to be a pie! I don't like gravy.

落跑雞!電影對白:Babs: I don't want to be a pie! I don't like gravy.

Fetcher: Birds of a feather, flop together.

落跑雞!電影對白:Fetcher: Birds of a feather, flop together.

Mr. Tweedy: Me tools! Why, you thieving little buggers!

落跑雞!電影對白:Mr. Tweedy: Me tools! Why, you thieving little buggers!

Rocky: Easy, Pops. Cockfighting is illegal where I come from.

落跑雞!電影對白:Rocky: Easy, Pops. Cockfighting is illegal where I come from.

Bunty: I knew he was fake all along. In fact, I'm not even certain he was American.

落跑雞!電影對白:Bunty: I knew he was fake all along. In fact, I'm not even certain he was America

Rocky: You know, you're the first chick I ever met with the shell still on.

落跑雞!電影對白:Rocky: You know, you're the first chick I ever met with the shell still on.

Fowler: Cock-a-doodle-doo! What, what.

落跑雞!電影對白:Fowler: Cock-a-doodle-doo! What, what.

Fowler: Good grief! The turnip's bought it!

落跑雞!電影對白:Fowler: Good grief! The turnip's bought it!

Teach us to fly and we'll hide you. Rocky: And if I don't? Was your father by any chance a *vulture*?

落跑雞!電影對白:Teach us to fly and we'll hide you.
Rocky: And if I don't?
Was your father by any

Rocky: ...And the pig says to the horse, "Hey, fella. Why the long face?"

落跑雞!電影對白:Rocky: ...And the pig says to the horse,

Mac: A cannon. Aye, *that* would give ye thrust.

落跑雞!電影對白:Mac: A cannon. Aye, *that* would give ye thrust.

Mr. Tweedy: I told you they was organised.

落跑雞!電影對白:Mr. Tweedy: I told you they was organised.

Rocky: Listen! I've met some hard-boiled eggs in my day, but I'd say you're about 20 minutes!

落跑雞!電影對白:Rocky: Listen! I've met some hard-boiled eggs in my day, but I'd say you're about

Rocky: Sleep tight, angel face. The Rock's on the case.

落跑雞!電影對白:Rocky: Sleep tight, angel face. The Rock's on the case.

Ginger: This isn't good, Mac. IWhatever is in those boxes is for us, and I don't think it's softer hay.

落跑雞!電影對白:Ginger: This isn't good, Mac. IWhatever is in those boxes is for us, and I don't

Mr. Tweedy: Now let that be a lesson for the lot of ya - no chicken escapes from Tweedy's farm!

落跑雞!電影對白:Mr. Tweedy: Now let that be a lesson for the lot of ya - no chicken escapes from

Bunty: We mustn't panic. We mustn't panic!

落跑雞!電影對白:Bunty: We mustn't panic. We mustn't panic!

Fowler: Keep pedaling! We're not there yet! You can't see paradise if you don't pedal!

落跑雞!電影對白:Fowler: Keep pedaling! We're not there yet! You can't see paradise if you don't p

Mr. Tweedy: Chickens go in; pies come out. Chicken pies. Not apple pies, chicken.

落跑雞!電影對白:Mr. Tweedy: Chickens go in; pies come out. Chicken pies. Not apple pies, chicken.

Ginger: There's a whole world out there.

落跑雞!電影對白:Ginger: There's a whole world out there.

Rocky: Thank you, ladies and gentlemen! You've been a wonderful audience!

落跑雞!電影對白:Rocky: Thank you, ladies and gentlemen! You've been a wonderful audience!

Babs: I don't want to be a pie! I don't like gravy.

落跑雞!電影對白:Babs:  I don't want to be a pie! I don't like gravy.

Fowler: Pushy Americans, always showing up late for every war. Overpaid, oversexed, and over here.

落跑雞!電影對白:Fowler:  Pushy Americans, always showing up late for every war. Overpaid, oversex

Fetcher: Birds of a feather, flop together.

落跑雞!電影對白:Fetcher:  Birds of a feather, flop together.

Rocky: It's like an oven in here.

落跑雞!電影對白:Rocky:  It's like an oven in here.

Mr. Tweedy: Me tools! Why, you thieving little buggers!

落跑雞!電影對白:Mr. Tweedy:  Me tools! Why, you thieving little buggers!

Ginger: We've got to get out of here.

落跑雞!電影對白:Ginger:  We've got to get out of here.

Rocky: You know, you're the first chick I ever met with the shell still on.

落跑雞!電影對白:Rocky:  You know, you're the first chick I ever met with the shell still on.

Fowler: Cock-a-doodle-doo! What, what.

落跑雞!電影對白:Fowler:  Cock-a-doodle-doo! What, what.

Fowler: Good grief! The turnip's bought it!

落跑雞!電影對白:Fowler:  Good grief! The turnip's bought it!

Bunty: I knew he was fake all along. In fact, I'm not even certain he was American.

落跑雞!電影對白:Bunty:  I knew he was fake all along. In fact, I'm not even certain he was Americ

Babs: I don't want to be a pie. I don't like gravy.

落跑雞!電影對白:Babs:  I don't want to be a pie. I don't like gravy.

Fowler: Poppycock. Pushy Americans. Always showing up late for every war. Overpaid, oversexed and over here!

落跑雞!電影對白:Fowler:  Poppycock. Pushy Americans. Always showing up late for every war. Overpa

Rocky: Now, the most important thing is we have to work as a team, which means... you do everything I tell you.

落跑雞!電影對白:Rocky:  Now, the most important thing is we have to work as a team, which means..

Mr. Tweedy: Mrs. Tweedy! The chickens are revolting! Mrs. Tweedy: Finally, something we agree on.

落跑雞!電影對白:Mr. Tweedy:  Mrs. Tweedy! The chickens are revolting! Mrs. Tweedy:  Finally, some

Mr. Tweedy: Ooh, that's champion, that is. What is it? Mrs. Tweedy: It's a pie machine, you idiot. Chickens go in, pies come out. Mr. Tweedy: Ooh! What kind of pies? Mrs. Tweedy: Apple. Mr. Tweedy: My favorite! Mrs. Tweedy: Chicken pies, you great lummox! Imagine it. In less than a fortnight, every grocers' in the county will be stocked with box upon box of Mrs. Tweedy's Homemade Chicken Pies. Mr. Tweedy: Just... "Mrs."? Mrs. Tweedy: Woman's touch. Makes the public feel more comfortable.

落跑雞!電影對白:Mr. Tweedy:  Ooh, that's champion, that is. What is it? Mrs. Tweedy:  It's a pie

Babs: Morning, Ginger. Back from holiday? Ginger: I wasn't on holiday, Babs. I was in solitary confinement. Babs: Oh, it's nice to get a bit of time to yourself, isn't it?

落跑雞!電影對白:Babs:  Morning, Ginger. Back from holiday? Ginger:  I wasn't on holiday, Babs. I

Nick: Here's a thought. Why don't we get an egg and start our own chicken farm? That way we'd have all the eggs we could eat. Fetcher: Right. We'll need a chicken, then. Nick: No... no, we'll need an egg. You have the egg first, that's where you get the chicken from. Fetcher: No, that's cobblers. If you don't have a chicken, where are you going to get the egg? Nick: From the chicken that comes from the egg. Fetcher: Yeah, but you have to have an egg to have a chicken. Nick: Yeah, but you've got to get the chicken first to get the egg, and then you get the egg... to get the chicken out of... Fetcher: Hang on. Let's go over this again?

落跑雞!電影對白:Nick:  Here's a thought. Why don't we get an egg and start our own chicken farm?

Hen: And what brings you to England, Mr. Rhodes? Rocky: Why, all the beautiful English chicks, of course.

落跑雞!電影對白:Hen:  And what brings you to England, Mr. Rhodes? Rocky:  Why, all the beautiful

Fowler: Great Scott, what was that? Mac: A cling-on, Cap'n, and the engines can't take it.

落跑雞!電影對白:Fowler:  Great Scott, what was that? Mac:  A cling-on, Cap'n, and the engines can

Ginger: I thought you were teaching us how to fly. Rocky: That's what I'm doing. Ginger: Isn't there usually some flapping involved? Rocky: Hey, do I tell you how to lay eggs?

落跑雞!電影對白:Ginger:  I thought you were teaching us how to fly. Rocky:  That's what I'm doing

Ginger: *That's* for leaving. Ginger: And *this* is for coming back.

落跑雞!電影對白:Ginger:  *That's* for leaving. Ginger:  And *this* is for coming back.

Rocky: Listen. Shh. You hear that? Rocky: That's the open road calling my name, and I was born to answer that call. Bye. Babs: He must have very good hearing.

落跑雞!電影對白:Rocky:  Listen. Shh. You hear that? Rocky:  That's the open road calling my name,

Ginger: But you're supposed to be up there. You're the pilot. Fowler: Oh, don't be ridiculous. I can't fly this contraption. Ginger: Back in your day -- the Royal Air Force... Fowler: 6-4-4 Squadron, poultry division. We were the mascots. Ginger: You mean you never actually flew the plane? Fowler: Good heavens, no. I'm a chicken. The Royal Air Force doesn't let chickens behind the controls of a complex aircraft.

落跑雞!電影對白:Ginger:  But you're supposed to be up there. You're the pilot. Fowler:  Oh, don't

Rocky: Ducky, I think you flew four feet today! Nick: Right, four feet! From the roof to the ground.

落跑雞!電影對白:Rocky:  Ducky, I think you flew four feet today! Nick:  Right, four feet! From th

Nick: We slipped into the farmer's room, all quiet like. Fetcher: Like a fish. Nick: Yeah, and we... "Like a fish"? You stupid norbert.

落跑雞!電影對白:Nick:  We slipped into the farmer's room, all quiet like. Fetcher:  Like a fish.

Rocky: You see, flying takes three things. Hard work, perseverance and-- Hard work. Fowler: You said hard work twice! Rocky: That's because it takes twice as much work as perseverance.

落跑雞!電影對白:Rocky:  You see, flying takes three things. Hard work, perseverance and-- Hard wo

Fowler: Increase velocity! Babs: What does that mean? Bunty: It means pedal your flippin' giblets out!

落跑雞!電影對白:Fowler:  Increase velocity! Babs:  What does that mean? Bunty:  It means pedal yo

Rocky: Wait a minute. Let me get this straight. You wanna get every chicken in this place out of here *at the same time*? Ginger: Of course. Rocky: You're certifiable! You can't pull off a stunt like that; that's suicide. Ginger: Where there's a will, there's a way. Rocky: Couldn't agree more. And I *will* be leaving *that* way.

落跑雞!電影對白:Rocky:  Wait a minute. Let me get this straight. You wanna get every chicken in t

Fowler: I don't like the look of this one. His eyes are too close together. Ginger: Fowler, please. Fowler: And he's a Yank! Rocky: Easy, Pops. Cockfighting is illegal where I come from.

落跑雞!電影對白:Fowler:  I don't like the look of this one. His eyes are too close together. Ging

Ginger: Uh, Mr. Rhodes, perhaps I didn't explain our situation properly. We lay eggs; day in and day out. And when we can't lay any more, they kill us. Rocky: It's a cruel world, dollface. Might as well get used to it. Ginger: What part of 'They kill us' do you not understand?

落跑雞!電影對白:Ginger:  Uh, Mr. Rhodes, perhaps I didn't explain our situation properly. We lay

Rocky: And left, two, three, and right, two, three and... stop right there. Rocky: Oh, yeah. Down. Rocky: All right, now: make little circles. Rocky: That's it, faster, faster... yeah, that hits the spot... Ginger: I thought you were going to teach us how to fly. Rocky: That's what I'm doing. Ginger: Isn't there usually some flapping involved? Rocky: Hey. Do I tell you how to lay eggs? Relax. We're making progress! Ginger: Really? I can't help feeling we're going around in circles. Rocky: What the - ? Hey! Cut it out! You're making *me* dizzy! Rocky: I think they're ready to fly now. Ginger: Good. Because they certainly can't *walk* anymore.

落跑雞!電影對白:Rocky:  And left, two, three, and right, two, three and... stop right there. Rock
Enjoy Movie

有齊 Netflix、iTunes、香港戲院場次
及座位資訊、及用戶評分等資訊。

Download Enjoy Movie iOS App Download Enjoy Movie Android App