There's no rhyme or reason to this life. It's days like today scattered among the rest.
出自電影《捍衛任務》 的經典對白。
更多捍衛任務的經典對白
There's no rhyme or reason to this life. It's days like today scattered among the rest.
People don't change. You know that. Times, they do.
And then you left, lying to yourself that the past held no sway over the future. But in the end, a lot of us are rewarded for our misdeeds.
Viggo: I always liked you, Marcus. The last of the old guard. But unlike the others, you go out on my terms. Marcus: No, my good sir. I go out on my own.
Viggo Tarasov: John is a man of focus, commitment, sheer will, something you know very little about.
John Wick: I'd like to make a dinner reservation for 12.
Viggo Tarasov: People don't change. You know that. Times, they do.
Viggo Tarasov: I'll say this, John. They sure as fuck broke the mold with you.
John Wick: You stole my car, and you killed my dog!
Viggo Tarasov: They know you're coming. John Wick: Of course... But it won't matter.
Winston: Ms. Perkins. Winston: Your membership to The Continental has been, by thine own hand, revoked.
John Wick: I'm retired. Addy: Not if you're drinking here, you're not.
Addy: Holy shit! Jonathan! John Wick: Hey, Addy. Addy: My God! How long has it been? Four years? John Wick: Five and change. Addy: So tell me, how was life on the other side? John Wick: It was good, Addy. Far better than I deserved.
Charlie: Good to see you John. John Wick: Charlie... Charlie: You look good. And here I'd feared you'd left all this behind.
John Wick: Yes? Hotel Manager: I apologize for calling you at this hour, but we have received a number of grievances from your floor concerning the noise. John Wick: My apologies. I was dealing with an uninvited guest. Hotel Manager: Have you need then of, say, a dinner reservation, perhaps? John Wick: Perhaps. I'll have to get back to you.
Winston: To what do we owe the pleasure? John Wick: Iosef Tarasov. Winston: What about him? John Wick: I'd like to talk with him. Winston: A talk, you say. I'm familiar with the parlance, Jonathan.
Hotel Manager: I have you for 2 nights? John Wick: Depending on business, it may be more. Hotel Manager: Of course, Sir. John Wick: So when did the old place get a facelift? Hotel Manager: Around 4 years ago, but I assure you, Sir, she really hasn't changed much. John Wick: Same owner? Hotel Manager: Same owner. Hotel Manager: Room 818... and as always, it is a pleasure having you with us again, Mr. Wick.
John Wick: Is it here? Aurelio: It was. Aurelio: I asked you where the hell did you get it? Iosef Tarasov: Who gives a shit? Aurelio: Iosef Tarasov nicked it. John Wick: Viggo's son. Aurelio: Yeah. Aurelio: All right, get out of here. Just get out of my shop. Get out right now. Iosef Tarasov: Did you just lose your shit, Aurelio? Because we own you. Aurelio: Wait, what did you say? What did you say to me? Iosef Tarasov: We own you. Aurelio: You don't own me, punk. I work with your father, all right? The owner of that car, did you kill him or what? Iosef Tarasov: No. I sure as hell fucked up his dog. Aurelio: You fucked up his dog? That's what you did? You fucked up his dog? Iosef Tarasov: Yeah. Aurelio: That's crazy shit, man. Aurelio: Oh, look at you. That's great. You're gonna come into my shop and you're gonna pull a gun on me. Ah, that's great, man. Aurelio: Come on! Now, either you kill me right now, or you get the fuck out of my shop!
Iosef Tarasov: Come in, brother, and have a drink with us. Kirill: My job is to keep a boy safe, not babysit a drunkard. Iosef Tarasov: Are you scared of the fucking Boogeyman? I'm not. Kirill: No... Kirill: but you should be. Iosef Tarasov: I want another bottle! Iosef Tarasov: RIGHT FUCKIN' NOW! Go get me a bottle! Come on!


