港譯《未來水世界》。 在一個被水吞噬的未來世界,一名突變的航海家、美麗的酒保與她照顧的孩子成了兇惡海盜的目標。
Helen: You've been there, haven't you? Dryland? You know where it is. Mariner: Yeah, I know where it is. Helen: And, uh, and we're going? Mariner: You and I are. The kid we gotta pitch over the side. Helen: What? Mariner: My boat's tore up. I'm taking on water. Mariner: I'd be lucky to get half a hydro ration out of that. Helen: You know, I said I won't drink. Mariner: For twelve days? Helen: Mariner: No. It's better that one of you dies now, then both of you die slow. Helen: Wait, wait. We saved your life. We got you out. Mariner: No. You got me out so you could get out. We're even.
顯示全部水世界的電影金句